Toute un journee de Noel!
Bonjour tous,
Voici l’histoire de mes 48 premieres heures de voyage, plus particulierement le 2ieme 24h.
Bonjour tous,
Voici l’histoire de mes 48 premieres heures de voyage, plus particulierement le 2ieme 24h.
Et voila le resume de la 4ieme edition
Pour la premiere fois nous avions un nombre egale de filles et de gars! 4 dignes représentants de chaque sexe. Et le sexe faible n’a pas ete celui auquel on s’attendait. En effet les filles ont ejectes les gars et on a eu droit a une finale au feminin!
Partie 1:
Gagnante: Karine Yelle
2e place: Marie Veilleux
Et voila le resume de la 3ieme edition
Encore une fois plusieurs nouveaux visages et une presence feminime ma fois soutenue. Il y avait un total de 4 demoiselles!
Et contre toute attente et contre les regles du Texas Hold’em nous etions 11 joueurs et une spectatrice.
Pour la majeure partie de la soiree un de nos paquet de carte n’avait que 51 cartes, le roi de trefle etait reste dans la boite! Vive le papier collant.
Partie 1:
Gagnant: Philippe Couture
2e place: Mathieu Saulnier
Deuxième édition du Monthly Mega Poker Night
Beaucoup de nouveaux joueurs, toujours autant de plaisir!
Partie 1:
Gagnant: Mathieu Saulnier
2e place: Dominic Hébert
Partie 2:
Gagnant: Simon Giroux
2e place: Christine Grassi
Premiere edition du Monthly Mega Poker Night
Un franc succes je dois dire.
Gagnant: Frederick Hery
2e place: Mathieu Lachaine
I’m currently in Burma (Myanmar) and I went to see a show in Mandalay that I want to tell you about. The show was performed by The Moustache Brothers, a group of three comedians. Two of them where sent in prison for 5 years for making jokes against the repressive government. (for an history of Burma please read : http://en.wikipedia.org/wiki/Myanmar) The show is now held only in English and only one, Lu Maw, speaks English. Many travellers told me the show was disappointing because it was not the strong critic of the political situation they were expected. The thing is, the show is mainly about traditional dancing and music, if you want to talk politics, you have to talk with them after or before the show. Before going I prepared a few questions that I wanted to ask them and Lu Maw answered them all. Here is a resume of what he told me.
Bonjour les enfants!
Et oui, c’est le temps d’une autre histoire de Mononcle Mathieu en Asie. La première chose qui m’a frappe en arrivant ici, même a l’aéroport, c’est les dents rouges! Plusieurs personne ont la bouche et les dents rouge a cause de tabac a chiquer artisanal qu’ils mâchent. Ils n’avalent pas le truc donc il y a aussi plein de crachat rouge par terre, très jolie et appétissant.
Salut!
Je suis arrive sains et sauf au Myanmar (Birmanie) ce matin. L’immigration c’est tres bien passe et j’ai facilement trouve un endroit pour dormir. La sante semble aller mieu (pour ceux qui ont lut mon blog en anglais) mais je fais vraiment attention a ce que je bois et je mange.
While in Thailand why not enjoying the national sport? So I did went to see am evening of Muay Thai! That was quite a night with 8 fights scheduled and one of them was by kids. They were probably 12 years old. Both very eager to win. Two of the fight actually finished by a knock-out, including the last fight witch made a grand final!
Pictures & videos to be uploaded soon.
Bonjour a tous,
Plusieurs KMs dans la jungle mais pas trop d’internet! Ca fait quand meme du bien d’etre moins souvent sur internet. Chaque fois que je suis dans une ville digne de se nom il y a comme une cloche dans ma tete qui dit : INTERNET! Donc m’y voici une fois de plus a uploader des photos et a repondre a tous mes fans. Je suis presentement a Luang Prabang au coeur du Laos et je pars apres demain pour la frontiere Thailandaise. 2 jours de bateau sur le Mekong avec une nuit dans un petit village dans le millieu.